试题来源:专业四级-186
【单选题】 More often than not, it is difficult to _________ the exact meaning of a Chinese idiom in English.
A.exchange
B.transfer
C.convey
D.convert
参考答案:C
网考网解析:
[汉译] 许多汉语成语的确切语义很难被翻译成英文。
[注释] 选项A“交换、互换”(giving one thing and receiving another)。例如:They hardly exchanged a word。选项B“(通过暗喻、扩展等手段改变词义)”(change meaning by extension or metaphor)。选项D“改变形状或功能”(usually followed by 'into',change in form or function):Energy is... 查看试题解析出处>>
发布评论 查看全部评论