口译笔译考试

解析:Directions: In this part of

来源:网考网口译笔译 所有评论

【分析解答题】
Directions: In this part of the test, you will hear 2English passages. You will hear the passages ONLY ONCE、After you have heard each passage, translate it intoChinese and write your version in the corresponding space in yourANSWERBOOKLET. You may take notes while you are listening.

______
网考网解析:
试题答案: 答案解析:紧张状态可以是奇妙的,也可能是致命的,那得全看你如何处理了。工作环境的经常改变会带来机会、危险和紧张。我们的工作中如果少有或没有紧张,那么这些工作就会令人厌烦。然而,太紧张可能引起超负荷,变得效能低下。控制紧张的最佳战略是,学会控制我们对引起紧张的事态的反应。说实在的,紧张多半是自我造成的。虽然我们不能始终控制可能产生紧张状态的外部事态,但我们能够学会控制我们的反应。 [听力原文] Stress can be fantastic. Or it can be fatal. It’s all up to you. Constant change in the work environment creates opportunities, dangers, and stress. If there was little or no stress in our jobs, they would be boring. However, when there is too much stress, one can overload and become ineffective. The best strategy for controlling stress is to learn to control our reaction to stress inducing events. In a real sense, most stress is self-created. ’While we cannot always control external events generating potentially stressful input, we can learn to control our reactions. document.getElementById("warp").style.display="none"; document.getElementById("content").style.display="block"; 查看试题解析出处>>

相关推荐

发布评论 查看全部评论