口译笔译考试

解析:A、proposal to change long-standing

来源:网考网口译笔译 所有评论

【分析解答题】
A、proposal to change long-standing federal policy and deny citizenship to babies born to illegal immigrants on U.S. soil ran aground this month inCongress, but it is sure to resurface-kindling bitter debate even if it fails to become law.
At issue is "birthright citizenship" —provided for since theConstitution’s 14thAmendment was ratified in 1868. Section 1 of that amendment, drafted with freed slaves in mind, says: "All persons born or naturalized in the United States, and subject to the jurisdiction thereof, are citizens of the United States."
Some conservatives inCongress, as well as advocacy groups seeking to crack down on illegal immigration, say the amendment has been misapplied over the years, that it was never intended to grant citizenship automatically to babies of illegal immigrants. Thus they contend that federal legislation, rather than a difficult-to-achieve constitutional amendment, would be sufficient to end birthright citizenship.
"MostAmericans feel it doesn’t make any sense for people to come into the country illegally, give birth and have a new U.S. citizen," said the spokesman of the federation ofAmerican immigration reform. "But the advocates for illegal immigrants will make a fuss; they’ll claim you’re punishing the children, and I suspect the leadership doesn’t want to deal with that.\
At issue is "birthright citizenship"—provided for since theConstitution’s 14thAmendment was ratified in 1868. Section 1 of that amendment, drafted with freed slaves in mind, says: "All persons born or naturalized in the United States, and subject to the jurisdiction thereof, are citizens of the United States.\
网考网解析:
试题答案:争论的焦点是“与生俱来的公民权”——自1868年批准的宪法第14条修正案以来就对这一权利做了规定。以获得自由的奴隶为本意而起草的该修正案第一款规定:“凡在美国出生或归化美国、且受美国管辖之人,皆为美国公民。” 答案解析:[解析] 原句是一个主从复合句,根据汉语习惯,译成两个独立句。 document.getElementById("warp").style.display="none"; document.getElementById("content").style.display="block"; 查看试题解析出处>>

相关推荐

发布评论 查看全部评论