试题查看

首页 > 口译笔译考试 > 试题查看
【分析解答题】

中国有句古话:“相知无远近,万里尚为邻”。中国与亚洲各国山水相连,共同铸就了灿烂的亚洲文明;古老而美丽的“丝绸之路”,谱写了中欧千年往来的美好篇章。中国与亚欧各国的互利合作正在步人一个全新的阶段。中国已成为亚欧和世界经济发展中的积极力量,我们坚定地走和平发展的道路,致力于同亚欧各国发展富有活力和长期稳定的全面合作关系,与亚欧各国相互支持,携手前进,共创美好的未来。

查看答案解析

参考答案:

正在加载...

答案解析

正在加载...

根据网考网移动考试中心的统计,该试题:

0%的考友选择了A选项

0%的考友选择了B选项

0%的考友选择了C选项

0%的考友选择了D选项

你可能感兴趣的试题

Oneday,droughtmaybeathingofthepast,atleaMostsorethroatsarecausedbyaninfectionwhiIwatchedasDr.IanStead,thearchaeologistinDoesusingawordprocessoraffectawriter’sstThereisabasichypothesisthatthemajorityofThereisagrowingnumberofeconomistswhobeli