试题查看

首页 > 口译笔译考试 > 试题查看
【分析解答题】

自20世纪90年代以来,中国政府积极探索借鉴国际反贫困经验,不断扩大与国际组织在扶贫领域的合作,并有了明显进展。 在扶贫领域,世界银行与中国的合作最早,投入规模最大。世界银行与中国目前已经开展的西南、秦巴、西部三期扶贫贷款项目,援助总规模达6.1亿美元,覆盖九个省区;91个贫困县、800多万贫困人口。其中中国西南世界银行贷款项目于1995年 7月开始在云南、贵州、广西三省(区)最贫困的35个国家级贫困县实施。项目总投资42.3亿元,其中利用世行贷款2.475亿美元,国内相应的配套资金为21.8亿元。项目建设主要包括大农业、基础设施建设、第二、三产业开发、劳务输出、教育卫生和贫困监测等方面。项目建成后将使项目区350万贫困人口稳定解决温饱问题。这一项目是中国第一个跨省区、跨行业、综合性的扶贫开发项目,也是迄今为止利用外资规模最大的扶贫项目。目前项目进展顺利,并已进入收尾阶段。

查看答案解析

参考答案:

正在加载...

答案解析

正在加载...

根据网考网移动考试中心的统计,该试题:

0%的考友选择了A选项

0%的考友选择了B选项

0%的考友选择了C选项

0%的考友选择了D选项

你可能感兴趣的试题

{{B}}PassageOne{{/B}}VacationinginMexico{{B}}PassageFour{{/B}}MyFirstVisittoPari{{B}}PassageThree{{/B}}AnUnderwaterHotel{{B}}PassageTwo{{/B}}TheLagoonShow礁糊秀TheForthefirsttimeinthehistoryoftheworld,evThetheoryofevolutionbynaturalselectionwa