口译笔译考试

解析:Passage1

来源:网考网口译笔译 所有评论

【分析解答题】
Passage 1
网考网解析:
试题答案:我们的目标是,提倡我国的能源独立,同时使环境得到大幅度改善。我已向你们提交了一份全面的能源计划,旨在提高能源保护,发展更清洁的技术。我向你们提交了一项议案,要求未来的15年内将发电厂的空气污染减少70%。我向你们提交了一项倡议,帮助防止凶猛的大火毁灭宝贵森林。为使我们的环境和经济受益,我敦促你们通过这些提案。 在本世纪,要在环境问题上取得更重大的进步,要靠技术与革新。今晚,我提议拨出12亿美元的研究资金,使美国能够领导世界研制出洁净的氢动力汽车。我们的科学家和工程师将克服障碍,将这些汽车从实验室带入展示厅,这样我们的下一代所开的第一辆汽车可能就是用氢作动力的没有污染的汽车。请同我一起加入这一重要革新,使我们的空气更为清洁。 答案解析:[听力原文] Our goal is to promote energy independence for our country, while dramatically improving the environment. I have sent you a comprehensive energy plan to promote energy conservation and to develop cleaner technology. I have sent you a legislation that calls for a 70 percent cut in air pollution from power plants over the next 15 years. And I have sent you an initiative to help prevent the fierce fires that destroy our treasured forests. I urge you to pass the above measures, for the good of both our environment and our economy. In this century, the greatest environmental progress will come about through technology and innovation. Tonight I’m proposing US $1.2 billion in research funding so that America can lead the world in developing clean, hydrogen-powered automobiles. Our scientists and engineers will overcome obstacles to taking these cars from laboratory to showroom, so that the first car driven by our next generation could be powered by hydrogen and pollution-free. Join me in this important innovation to make our air significantly cleaner. document.getElementById("warp").style.display="none"; document.getElementById("content").style.display="block"; 查看试题解析出处>>

发布评论 查看全部评论